Pavyzdinio
Kurtuvėnų dvaro savininkas Stanislavas Pliateris-Zybergas (vietos žmonių
vadinamas Plioteriu, o iš tikrųjų Pliater-Zyberg), turėjo keletą tūkstančių
hektarų žemės. Jis buvo paskutinis Šiaulių pavieto maršalka ir banko Šiauliuose
pirmininkas. Pliateris-Zybergas turėjo didelę šeimos biblioteką. Tarpukaryje
čia apsilankęs A. Urbanski rašė, kad rūmų bibliotekoje buvo Julijaus Kossako
akvarelių albumas, senos knygos, manuskriptai21. Vėliau biblioteka
buvo iškraustyta ir iki nacionalizavimo saugoma Šv. Apaštalo Jokūbo bažnyčioje
Kurtuvėnuose. Pokaryje dalis knygų dingo ar buvo pasisavintos. Likusios knygos
čia tebelaikomos iki šiol. Varšuvoje gyvenanti dvaro savininko duktė Janina
Pliaterytė pageidavo, kad biblioteka liktų Kurtuvėnuose. Prieš daugiau kaip 20
metų čia kraštotyrinės ekspedicijos metu apsilankiusi Šiaulių apskrities P.
Višinskio viešosios bibliotekos bibliotekininkė ir kraštotyrininkė Audronė
Kiršinaitė susipažino su Kurtuvėnų bažnyčioje saugomomis Pliater-Zyberg šeimos
bibliotekos knygomis ir padarė jų aprašus. Iš šių aprašų užrašų matyti, kad
šioje bibliotekoje būta nemažai XIX a. šešotojo dešimtmečio – XX a. ketvirtojo
dešimtmečio Bukarešte, Štutgarte, Leipcige, Paryžiuje, Varšuvoje, Krokuvoje,
Poznanėje, Vilniuje, Peterburge ir kituose miestuose laikotarpyje nuo 1853 iki
1938 metų išleistų knygų lenkų, anglų, vokiečių, prancūzų, esperanto kalbomis
(Tiova stelo 1938/1), žodynų, enciklopedijų prancūzų kalba, taip pat žurnalų
lenkų kalba „Tygodnik iliustrowany (1930/31, 1933/34), „Plomuczek“ (Tygodnik
iliustrowany dla mlodszych i dzieci, 1930/31,
1933/34). Seniausios rastos knygos tai vokiečių kalba 1853 m. Štutgarte ir
Leipcige išleistos Getės, Lesingo ir Šilerio knygos ir raštai.
Įdomu tai, kad šio dvaro bibliotekos knygas skaitė Merkelis Račkauskas (1885-1965), kuris perėmė P. Višinskio pareigas Pliater-Zybergų namuose, tuo metu (1901-1904), kai vienas grafo sūnų pradėjo nelengvą kelią į mokslus. Dvaro paveldėtojas Stanislovas Pliater-Zybergas P. Višinskio dėka, „buvo žymiai lietuviškesnis, negu eilė kitų apylinkės stambiųjų dvarininkų <...>, kalbėjo gražia lietuvių kalba. Iškilus kalbai apie Povilą Višinskį, apie jį atsiliepdavo su dideliu švelnumu ir pagarba“22.
Kraštotyrininkė A. Kiršinaitė nurodė, kad iš didžiulės Pliater-Zyberg dvaro bibliotekos išlikusios knygos saugomos Kurtuvėnų bažnyčioje daugiausia yra lenkų ir prancūzų kalbomis, nemažai istorinių knygų, grožinės literatūros leidinių, taip pat yra vaikiškų knygų lenkų kalba su donaciniais įrašais dvaro savininko dukroms. Kai kuriose knygose yra antspaudų su šiais užrašais: Gabryela Gruževska Kielmy; A. i Z. Gružewskie Kielmy; knygos įrašų: Plater-Zyberk Kurtowiany, Janiusi Plater-Zyberk, Janina Plater Zyberk 1925, 1936, Janina Plater-Zyberk Kurtovany 1931 m., Kr. i Kinst. Plater-Zyberkow, Zlasnošč Jan Plater-Zyberk Kurtoviany. Taip pat šios bibliotekos knygose sutinkami ir šie ekslibrisai: Ex libris Janina Plater-Zyberkow; Ex libris I. Dymsza ir kt. Kaip ir kokiu būdu galėjo į Pliater-Zyberg biblioteką patekti knygos iš Gruževskių bibliotekos Kelmėje ir I. Dimšos asmeninės bibliotekos, nepavyko nustatyti.
XX a. antroje pusėje Kurtuvėnų klebonijoje (klebonas Stasys Kadys) be kitų knygų buvo laikomos ir Pliater-Zyberg dvaro bibliotekos knygos. Apie šią biblioteką Vigmantas Butkus rašė:
* Be autoriaus ir Šiaulių apskrities Povilo Višinskio viešosios bibliotekos (ŠAVB) sutikimo šį kūrinį draudžiama atgaminti bet kokia forma ar būdu, viešai jį skelbti, įskaitant padarymą viešai prieinamo kompiuterių tinklais (internete), išleisti ir versti, platinti kūrinio originalą ar jo kopijas juos parduodant, nuomojant, teikiant panaudai ar kitaip perduodant nuosavybėn. Be autoriaus ir ŠAVB sutikimo draudžiama šį kūrinį, esantį viešosiose bibliotekose, mokymo įstaigose, muziejuose ar archyvuose, mokslinių tyrimų ar asmeninių studijų tikslais viešai skelbti ar padaryti jį viešai prieinamą kompiuterių tinklais tam skirtuose terminaluose tų įstaigų patalpose.
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą